off balance sheet
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)表外;資產(chǎn)負(fù)債表外;表外業(yè)務(wù)
例句
Both banks focus mostly on retail banking, and avoided investments in toxic off-balance-sheet exposures at the behest of the Bank of Spain.
BBVA和桑坦德都以散戶業(yè)務(wù)為重,并且按照西班牙央行要求,避免資產(chǎn)負(fù)債表外的風(fēng)險投資。
Indeed, the consensus among regulators and analysts after the LTCM debacle was that such off-balance sheet activities should be regulated.
確實,LTCM的崩潰后監(jiān)管人和分析師的批評認(rèn)為,失衡的行為應(yīng)當(dāng)被監(jiān)管。
Under new accounting rules it will have to hold additional capital for the off-balance -sheet vehicles used to securities credit-card debts.
根據(jù)新的會計規(guī)則,運(yùn)通必須為資產(chǎn)負(fù)債表外工具持有額外的資金,表外工具是用來將信用卡債務(wù)證券化。
For sponsors less than three, it proposed to achieve off-balance-sheet financing through introducing trust funds in the form of equity.
針對較少項目發(fā)起人的公司制經(jīng)濟(jì)實體,引入股權(quán)信托的結(jié)構(gòu)實現(xiàn)表外融資安排。
It all sounds suspiciously like the subprime mortgage boom, when banks parked illiquid assets in off-balance-sheet vehicles.
這些聽起來疑似次貸抵押貸款熱潮,銀行資產(chǎn)負(fù)債表的大車上擠滿了不良資產(chǎn)。
Using fuzzy mathematics, the purpose of the thesis is to set up a measurement model for the Off-balance Sheet Liability.
文章采用模糊數(shù)學(xué)的方法,建立表外負(fù)債的計量模型。
And then there was Andrew Fastow, who pulled a fast-o with his off-balance sheet deals and is now behind bars.
安德魯?法斯托(AndrewFastow)則用他的表外交易,快速抽掉一個零(fast-o),如今他正在坐牢。
In trying to prevent off-balance-sheet lending, regulators may push credit off-off-balance-sheet.
為遏制表外貸款,監(jiān)管當(dāng)局可能要求將表外借款移入交道
Also, when added together, off-balance sheet items exceed the bank's total recorded assets.
把表外業(yè)務(wù)加總,它將超過銀行帳戶上記錄的資產(chǎn)的總額。
But analysts say some lenders may be forced to go back to the market for more once they have accounted for this off-balance sheet lending.
但分析師表示,一旦將表外貸款轉(zhuǎn)入表內(nèi),一些銀行可能會被迫重返資本市場,以尋求更多融資。
Banks avoided rules requiring them to put aside capital, by warehousing vast sums off-balance sheet with disastrous results.
銀行無視強(qiáng)制其儲備資本的規(guī)定,反而囤積大量招致災(zāi)難的表外項目債務(wù)。
Citi also may have to consolidate some of the roughly $670 billion in mortgage assets currently held by off-balance-sheet vehicles.
花旗集團(tuán)可能還得把當(dāng)前表外工具所持有的大約6,700億美元抵押貸款資產(chǎn)中的一部分合并入報表。
They will also commit to bringing banks' off-balance-sheet vehicles into a basic framework of oversight and disclosure.
他們還將致力于將銀行的表外工具納入監(jiān)督和披露的基本框架之內(nèi)。
Many big lenders did not disclose off-balance-sheet risks.
許多大型貸款機(jī)構(gòu)并未透露表外風(fēng)險。
The problem of impaired assets today may be of a different nature, since they arise from off-balance sheet bundled derivatives.
今天的不良資產(chǎn)問題根源在表外衍生品,所以本質(zhì)可能和韓國的不同。
But he was slow to see the risks lurking within banks and their off-balance- sheet vehicles.
但他卻始終沒有看到隱藏在銀行和資本負(fù)債單里的危機(jī)。
Off-balance-sheet vehicles were used to create further layers of intermediation, making things even more opaque.
表外資產(chǎn)工具的應(yīng)用帶來更多中間業(yè)務(wù),使監(jiān)管變得更為困難。
with the help of HSBC, developing international exchange& international settlement to improve off-balance sheet and overall profitability.
在匯豐的戰(zhàn)略協(xié)助下,積極發(fā)展國際匯兌以及國際結(jié)算業(yè)務(wù),提高中間業(yè)務(wù)的收入,提高整體盈利能力。
In response, the accord asks banks to say if they are vulnerable to off-balance-sheet vehicles and to stress-test their business.
因此,協(xié)議要求銀行證明是否他們易遭受表外工具的風(fēng)險的損失并且對業(yè)務(wù)進(jìn)行壓力測試。
However, especially in Europe, a large chunk of demand also came from hedge funds and from off-balance-sheet entities linked to banks.
然而,尤其特別是在歐洲,同樣有大量需求同樣來自對沖基金、以及和與銀行有關(guān)的表外業(yè)務(wù)實體機(jī)構(gòu)。
When Mr. Reddy saw American banks setting up off-balance- sheet vehicles to hide debt, he essentially banned them in India.
雷迪博士目睹美國銀行業(yè)創(chuàng)造資產(chǎn)負(fù)債表外的工具來隱瞞債務(wù),免不了在印度下禁令。
Third, assets are growing as banks take on the financing of more off-balance- sheet vehicles, which again adds to the capital they need.
第三,隨著更多表外業(yè)務(wù)的開展,銀行融通的資金和資產(chǎn)也不斷增加,對資本的需求也增加了。
Toxic subprime mortgages were peddled by lenders with little federal oversight and shoved into off-balance-sheet vehicles.
有毒次級房屋抵押貸款是在鮮有聯(lián)邦政府監(jiān)管的情形下被放款者兜售出來的,然后又被堆入表外投資工具中。
The Treasury should call in all the systemically important banks to reveal their holdings, on- and off-balance-sheet.
財政部應(yīng)當(dāng)要求所有重要的主要銀行披露它們的存貨,在賬面上的和不在賬面上的。
And this ignores the vast off-balance- sheet liabilities of the Medicare and Social Security systems.
這還沒有考慮到醫(yī)療與社會保險體系的大量表外負(fù)債。
Banks created off-balance-sheet vehicles because that allowed them to carry less capital.
銀行創(chuàng)造表外實體因為這樣可以減少資本負(fù)擔(dān)。
These include fair value accounting, reserving for expected losses, and off-balance sheet accounting.
議題包括公允價值會計規(guī)則、預(yù)留預(yù)期虧損、以及表外會計規(guī)則。
Conduits and off-balance sheet vehicles that were popular during the boom have disappeared.
繁榮時期頗為流行的專營機(jī)構(gòu)以及表外業(yè)務(wù)機(jī)構(gòu)業(yè)已消失。
With off-balance-sheet vehicles becoming strained and losses mounting, the credit squeeze looks set to intensify.
隨著表外投資工具的壓力加大和虧損不斷上升,信貸緊縮似乎將會加劇。
Certainly bad loans at Chinese banks and massive off-balance sheet debt in the financial sector are legitimate worries.
當(dāng)然,在中資銀行不良和大規(guī)模的資產(chǎn)負(fù)債表債務(wù)貸款的金融機(jī)構(gòu)是合法的憂慮。
Instead we have the European financial stability facility, a curious off-balance sheet lender of last resort.
然而我們現(xiàn)在只有歐洲金融穩(wěn)定安排(EFSF),一個奇怪的表外最后貸款人。
Meanwhile, the off-balance-sheet commitments disclosed, like undrawn loans and letters of credit, shot up.
同時,已公開的表外業(yè)務(wù),象未提貸款和信用證,都有暴漲。
Congress could also use the threat of litigation to reform derivatives and off-balance sheet transactions.
國會還可以利用訴訟威脅,來改革衍生品和表外交易。
As Whitney shows, these off-balance sheet numbers are an incredible three times the size of all on-balance sheet debt, totaling $2 trillion.
正如惠特尼所示,這些表外數(shù)據(jù)難以置信地達(dá)到了所有表內(nèi)總負(fù)債的三倍,總計2萬億美元。
Again, there are parallels with the subprime crisis, where mortgage-backed securities were warehoused in off-balance-sheet ventures.
再者,與次貸危機(jī)相并行的,抵押貸款債券資產(chǎn)被儲存在負(fù)債表外的合資企業(yè)。
These moves to bring off-balance-sheet assets back on balance sheet for the sake of transparency are a mirage.
這些為提高透明度而將賬外資產(chǎn)重新記入表內(nèi)的舉措只是一種妄想。
China's bank regulators have been working to curb bank off-balance-sheet lending.
中國的銀行監(jiān)管者一直在努力控制銀行的表外貸款。
Real-estate may be overblown and off-balance-sheet exposures are also on the rise.
中國房地產(chǎn)市場可能已處于強(qiáng)弩之末,中國資產(chǎn)負(fù)債表外的風(fēng)險敞口也在不斷擴(kuò)大。
Then it explicates basically the legal relationship of Off-Balance Sheet Activities.
然后對表外業(yè)務(wù)的法律關(guān)系進(jìn)行基本的表述;
Hence the explosion of credit derivatives, off-balance sheet vehicles and the rest.
由此造成了信貸衍生品,表外資產(chǎn)及其他工具的爆炸式增長。